Tuesday, December 19, 2006

道德经 第五章

天地不仁 以万物为刍狗
圣人不仁 以百姓为刍狗

天地之间
其犹橐籥乎
虚而不屈
动而愈出

多言数穷
不如守中

[译]

The world is without charity; all things are as scarecrows. The Ancient Masters are without charity; all people are as scarecrows.

The world itself is like a bellows. Emptying it will not make it collapse. Moving it will make it produce more.

Too much talking, which can leave the topics numbered, is not as good as keeping centered.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home